| I wanna shake, I wanna wind out I wanna leave this mind and shout I've lived all this life Like an ocean in disguise I don't live forever You can't keep me here I wanna race with the sundown I want a last breath that I don't let out Forgive every being The bad feelings, it's just me I won't wait for answers You can't keep me here I wanna rise and say a-goodnight I wanna take a look on the other side I've lived all these lives It's been wonderful at night I will live forever You can't keep me here |
Chcę drżeć, chcę się wywietrzyć Opuścić ten umysł i wrzeszczeć Przeżyłem całe to życie Jak zamaskowany ocean Nie będe żył wiecznie Nie możesz tu zatrzymać mnie Chcę się ścigać z zachodem słońca Chcę wziąć ostatni oddech i nie wypuścić Przebaczyć każdej istocie Złe uczucia, to tylko ja Nie będe czekał na odpowiedzi Nie możesz tu zatrzymać mnie Chcę powstać i powiedzieć dobranoc Chcę rzucić okiem na drugą stronę Przeżyłem wszytkie życia Cudowności nocy Będe żył wiecznie Nie możesz tu zatrzymać mnie |
|
I'm gonna save you fucker, not gonna lose you I'm feeling cocky and strong, can't let you go Too important to me, and too important to us We'd be lost without you I'm there, let yourself fall, I'm right below you now And fuck me if I say something you don't wanna hear, fuck me And fuck me if you only hear what you wanna hear, Fuck me, if I care But I'm not leaving here You helped me when I was down, I'll help when you're down Why are you hitting yourself? C'mon and hit me instead Let's pick up your will, it's grown fat and lazy It's sympathetic as well, don't go on me now And I'm not living this life without you, I'm selfish and clear And you're not leaving here without me, I don't wanna be without... My best... Friend Wake up to see you could have it all All Whoa! 'Cause there is but you, and something within you Has taken control, let's beat it Get up, let's go Oh, you're in your own world, let's see the whole world! Let's pick up your soul And fuck me if I say something you don't wanna hear, fuck me (Fuck me) And fuck me if you only hear the treble in your head Please help me to help you help yourself! Help me help yourself! Help me, please want me to Please let me to, help you... |
Mam zamiar Cię uratować skurwielu, nie mam zamiaru Cię stracić Czuję się próżny i silny, nie wypuszczę Cię Zbyt istotne dla mnie i zbyt istotne dla nas Bylibyśmy zgubieni bez Ciebie Jestem tam, pozwól sobie się upaść, teraz jestem tuż poniżej Ciebie I pieprz mnie jeśli powiem coś czego nie chcesz słyszeć, pieprz mnie I pieprz mnie jeśli słyszysz tylko to co chcesz usłyszeć, Pieprz mnie, jeśli mi zależy Tylko, że nie odejdę Pomogłeś mi kiedy byłem na dnie, pomogę Ci gdy będziesz na dnie Dlaczego wymierzasz sobie ciosy? Daj spokój, uderz wzamian mnie Podnieśmy twą wolę, urosła tłusta i leniwa Ze współczuciem też, nie odchodź ode mnie I nie spędzę tego życia bez Ciebie, jestem samolubny i przejrzysty I nie wyjdziesz stąd beze mnie Nie chcę zostać bez... Mojego najlepszego... Przyjaciela Budzę się by zobaczyć Cię mogącego mieć wszystko, Wszystko Łooa! Ponieważ jest coś oprócz Ciebie i coś nad Tobą Wzięło kontrolę, zwalczmy to Wstawaj, ruszajmy Och, żyjesz w swoim świecie, zobaczmy cały świat! Podnieśmy twoją duszę I pieprz mnie jeśli powiem coś czego nie chcesz słyszeć, pieprz mnie (Pieprz mnie) I pieprz mnie jeśli słyszysz tylko sopran w swojej głowie Proszę, pomóż mi pomóc Tobie pomóc sobie! Pomóż mi pomóc Tobie! Pomóż mi, proszę, chciej bym Proszę, pozwól mi pomóc Tobie |
|
Is this just another day, this God forgotten place? First comes love and then comes pain, let the games begin Questions rise and answers fall, insurmountable Love Boat captain, take the reigns and steer us towards the clear, here It's already been sung, but it can't be said enough All you need is love Is this just another phase of earthquakes, making waves? Trying to shake the cancer off? Oh, stupid human beings Once you hold the hand of love, it's all surmountable Hold me and make it the truth That when all is lost there'll be you 'Cause to the universe I don't mean a thing And there is just one word I still believe And it's love It's an art to live with pain, mix the light into grey Lost nine friends we'll never know, two years ago today And if our lives became too long, would it add to our regret? And the young, they can lose hope 'Cause they can't see beyond today The wisdom that the old can't give away, hey Constant recoil Sometimes life don't leave you alone Hold me and make it the truth That when all is lost there will be you 'Cause to the universe I don't mean a thing And there is just one word and I still believe And it's love... Love, love, love, love Love Boat captain, take the reigns, steer us towards the clear I know it's already been sung, it can't be said enough Love is all you need... All you need is love... Love, love... |
Czyżby to był po prostu kolejny dzień w tym zapomnianym przez Boga miejscu? Najpierw pojawia się miłość, potem pojawia się ból, rozpocznijmy grę Rodzą się pytania i padają odpowiedzi, niezwyciężone Kapitanie Statku Miłości, chwyć za ster i wyprowadź nas na spokojne wody, tutaj To już śpiewano, ale tego nigdy zbyt wiele Wszystko czego potrzebujesz to miłość Czyżby to był po prostu kolejny rozdział trzęsienia ziemi, wzniecania fali? Aby strząsnąć nowotwór? Och, głupie ludzkie istoty Raz pochwyciwszy dłoń miłości przezwyciężysz wszystko Chwyć mnie i spraw by to stało się prawdą Że gdy wszystko będzie stracone, będziesz Ty Ponieważ dla wszechświata ja nie znacze nic I jest tylko jedno słowo, w które wciąż wierzę To miłość Sztuką jest życie z bólem, mieszanie światła w szarość Strata dziewięciu przyjaciół, których nigdy nie poznamy, dwa lata temu od dziś A jeśli nasze życie potrwa zbyt długo, czy będzie to dopisane do naszego żalu? I młodzi, oni mogą stracić nadzieję Ponieważ nie widzą nic ponad dzisiaj Wiedza, której starość nie przekaże, hej Niezmienny wstręt Czasem życie nie daje ci spokoju Chwyć mnie i spraw by to stało się prawdą Że gdy wszystko będzie stracone, będziesz Ty Ponieważ dla wszechświata ja nie znacze nic I jest tylko jedno słowo, w które wciąż wierzę To miłość... Miłość, miłość, miłość, miłość... Kapitanie Statku Miłości, chwyć za ster i wyprowadź nas na spokojne wody Wiem, tak już śpiewano, ale tego nigdy zbyt wiele Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz... Wszystko czego potrzebujesz to miłość... Miłość, miłość... |
|
Light green to green, dark green, brown Every life is falling down Brown to black, its coming back Dies to be part of the ground Seed to seedling, root to stem Eyes, no eyes, there's no difference Every life is looking in Swallowing seeds on my death bed Dig a hole in the garden Everyone is practicing But this world's an accident I was the fool because I thought I thought the world Turns out the world thought me It's all the other way 'round We're upside down Daddy's gone up in flames But this ain't no movie This ain't no book you can close When the big lie hits your eye Everyone is practicing Our world's an accident I was the fool because I thought I thought the world Turns out the world thought me It's all the other way 'round We're upside down Down, down, down... Let the fluency set it down, down, down... Let the fluency set it down There's an upside of down The moon is rolling 'round the world The moon is rolling 'round the world The world Our world |
Jasnozielony w zielony, ciemnozielony, brązowy Każdy żywot upada Brązowy w czarny, to powraca Umiera by stać się częścią ziemi Ziarno w kiełk, korzeń w pień Oczy, bez oczu, nie ma różnicy Kązdy żywot zagląda Przełykając ziarna z mego łoża śmierci Wykop w ogrodzie dół Każdy się przygotowuje Lecz ten świat jest wypadkiem Byłem głupcem bo myślałem Myślałem, że świat Okazuje się, że to świat myślał o mnie Wszystko jest zupełnie inaczej Jesteśmy do góry nogami Tatuś odszedł z płomieniami Lecz to nie jest film To nie książka, którą możesz zamknąć Kiedy wielkie kłamstwo kole w oczy Każdy się przygotowuje Lecz ten świat jest wypadkiem Byłem głupcem bo myślałem Myślałem, że świat Okazuje się, że to świat myślał o mnie Wszystko jest zupełnie inaczej Jesteśmy do góry nogami Nogami, nogami, nogami... Niech elokwencja uspokoi to, to, to... Niech elokwencja uspokoi to Jest góra dolnej strony Księżyc krąży dookoła świata Księżyc krąży dookoła świata Świata Naszego świata |
|
The mind is grey like the city, packing in and overgrown Love is deep, dig it out Standing in a hole alone Working for something that one can never hold A place in the clouds A good place to hide oh my oh So I'm flying (away, away) Driving (away, away) Finding, hoping, ways I missed before I missed before The TV, she talks to me Breaking news and building walls Selling me what I don't need I never knew soap made you taller So I'm riding (away, away) Hiding (away, away) So much talk, it makes no sense at all My senses have gone... Awol, awol, awol, awol... So I'm hiding (away, away) Driving (away, away) Passing new friends I won't know at all Won't know at all It doesn't hurt when I bleed But my memories, they eat me I've seen it all before... Bring it on, 'cause I'm no victim Dying (away, away) Dying (away, away) Dying Dying |
Umysł jest szary jak miasto, ściśnięty, przerośnięty Miłość jest głęboko, dokop się Stając w dole, samotnie Pracując po coś, czego nikt nie udźwignie sam Miejsce wśród chmur Dobre miejsce by się ukryć, och mój och Więc odlatuję (daleko, daleko) Odjeżdżam (daleko, daleko) Odnajduję, mam nadzieję, drogi, które wcześniej przegapiłem Wcześniej przegapiłem Telewizja, ona przemawia do mnie Podaje najnowsze wiadomości i buduje ściany Sprzedaje mi coś, czego nie potrzebuję Nie wiedziałem, że mydło sprawia, że jesteś wyższy Więc odjeżdżam (daleko, daleko) Ukrywam się (daleko, daleko) Tyle tego gadania, to nie ma żadnego sensu Moje zmysły odeszły... Nieobecne, nieobecne, nieobecne Więc ukrywam się (daleko, daleko) Odjeżdżam (daleko, daleko) Mijam nowych przyjaciół, których nie poznam wcale Nie poznam wcale Nie boli kiedy krwawię Ale moje wspomnienia, pożerają mnie Widziałem to wszystko wcześniej... Pokaż to, ponieważ nie jestem ofiarą Umieram (daleko, daleko) Umieram (daleko, daleko) Umieram Umieram |
|
The selfish, they're all standing in line Faithing and hoping to buy themselves time Me, I figure, as each breath goes by I only own my mind The North is to South what the clock is to time There's East and there's West and there's everywhere life I know I was born and I know that I'll die The in-between is mine I am mine And the feeling, it gets left behind All the innocence lost at one time Significant, behind the eyes There's no need to hide We're safe tonight... The ocean is full cause everyone's crying The full moon is looking for friends at high tide The sorrow grows bigger when the sorrow's denied I only know my mind I am mine And the meaning, it gets left behind All the innocencts lost at one time Significant, behind the eyes There's no need to hide We're safe tonight... Whoa! And the feelings, they get left behind All the innocence broken with lies Significance beetween the lines We may need to hide And the meanings, that get left behind All the innocencts lost at one time We're all different behind the eyes There's no need to hide Yeaah! |
Egoiści, wszyscy stoją w szeregu Wierzą i liczą, że wykupią sobie czas Ja, spostrzegam, z kolejnym oddechem, że Polegam tylko na własnym umyśle Północ jest dla Południa tym czym zegar dla czasu Jest Wschód i jest Zachód i tam wszędzie jest życie Wiem, że się narodziłem i wiem, że umrę To co między tym należy do mnie Jestem mój I uczucie, zostaje na boku Cała niewinność stracona naraz Najważniejsze, ukryte przed wzrokiem Nie musimy się kryć W tę noc jesteśmy bezpieczni... Ocean jest wypełniony, bo każdy płacze Księżyc w pełni, w czasie przypływu szuka przyjaciół Smutek rośnie gdy smutek odrzucasz Ja znam tylko własny umysł Jestem mój I znaczenie, zostaje na boku Wszyscy niewinni straceni naraz Najważniejsze, ukryte przed wzrokiem Nie musimy się kryć W tę noc jesteśmy bezpieczni... Łoou! I uczucia, zostają na boku Cała niewinność złamana przez kłamstwa Najważniejsze między wierszami Możemy potrzebować ukrycia I znaczenia, które zostają na boku Wszyscy niewinni straceni naraz Wszyscy jesteśmy inni, ukryci przed wzrokiem Nie musimy się kryć Taaak! |
|
I have not been home since you left long ago I'm thumbing my way back to heaven Counting steps, walking backwards on the road I'm counting my way back to heaven I can't be free with what's locked inside of me If there was a key, you took it in your hand There's no wrong or right, but I'm sure there's good and bad The questions linger overhead No matter how cold the winter, there's a springtime ahead I'm thumbing my way back to heaven I wish that I could hold you I wish that I had Thinking 'bout heaven I let go of a rope, thinking that's what held me back And in time I've realized, it's now wrapped around my neck I can't see what's next, from this lonely overpass Hang my head and count my steps, as another car goes past All the rusted signs we ignore throughout our lives Choosing the shiny ones instead I turned my back, now there's no turning back Mmmm... No matter how cold the winter, there's a springtime ahead I smile, but who am I kidding? I'm just walking the miles, every once in a while I'll get a ride I'm thumbing my way back to heaven Thumbing my way back to heaven I'm thumbing my way back to heaven |
Nie byłem w domu od kiedy odeszłaś dawno temu Łapię stopa z powrotem do nieba Odliczam kroki, idę po drodzę do tyłu Wyliczam swą drogę z powrotem do nieba Nie mogę być wolny z tym co we mnie zamknięte Jeśli istnieje klucz wzięłaś go w swoje ręce Nie ma fałszu i prawdy, ale jestem pewien, że jest dobro i zło Pytania latają po głowie Nieważne jak chłodna zima, jest wiosna po niej Łapię stopa z powrotem do nieba Żałuję, że nie mogę Cię trzymać Żałuję, że nie mam Myślę o niebie Zerwałem się z liny, myśląc, że to ona trzymała mnie Po czasie spostrzegłem, że jest zaciśnięta na mej szyji Nie mogę dostrzec co przede mną, z tego opuszczonego wiaduktu Wyciągam głowę i odliczam kroki gdy kolejny samochód przejeżdża Wszystkie zardzewiałe znaki, które ignorujemy zmierzając przez życie Wybierając wzamian lśniące Odwróciłem się plecami, teraz nie ma powrotu Mmmm... Nieważne jak chłodna zima, jest wiosna po niej Uśmiecham się, ale kogo chcę oszukać? Ja tylko przemierzam mile, raz na jakiś czas ktoś podwiezie mnie Łapię stopa z powrotem do nieba Łapię stopa z powrotem do nieba Łapię stopa z powrotem do nieba |
|
This broken wheel is coming undone And the road's exploding But you're keeping me strong Rolling along with you Love is a tower, and you're the key Leading me higher, let me in Keeping us close (so close) On down the line Sometimes I burn like a dot on the sun With no one knowing But you're keeping me strong Moving along with you You are a tower, of strength to me But darkening hour, sees light again Again Ooh wah, ooh wah, ooh wah, ooh wah You are, you are, you are, you are You are Love is a tower, of strength to me I am the shoreline, but you're the sea The sea You are, you are, you are You... You are, you are |
To zniszczone koło rozpada się, A droga eksploduje Ale Ty wciąż czynisz mnie silnym Toczę się dalej z Tobą Miłość jest wieżą, a Ty jesteś kluczem Prowadządzym mnie wyżej, powzwól mi wejść Trzymającym nas blisko (tak blisko) Przez najbliższy czas Czasem płonę jak punkt na Słońcu Bez niczyjej wiedzy Ale Ty wciąż czynisz mnie silnym Podążam dalej z Tobą Jesteś wieżą mej siły W najgorszy czas, widzę znów światła Znów Jesteś, jesteś, jesteś, jesteś Jesteś Miłość jest wieżą mej siły Jestem brzegiem, lecz Ty jesteś morzem Morzem Jesteś, jesteś, jesteś, jesteś Ty... Jesteś, jesteś |
|
I want for to lay down, I'm waiting to sundown I'm searching the haystacks, water is sunshine, wait for the moment The moment between us, the fire is made now, hot to the touch I wanted to get right I wanted to get right I wanted to get right with you Baker's dozen parades, stand and debate Out single file, nine in a row, swear if you must Keeping your boots on, float with the now, hot to the touch Concrete underground, cast out everyday, the dregs of society Underbelly, inside of me, rejoice and follow thee I wanted to get right I wanted to get right I wanted to get right with it, with you With... You... Yeah I wanted to get right I wanted to get right I wanted to get right |
Chcę się położyć, czekam do zachodu słońca Szukam w stogu siana, woda jest słonecznym blaskiem, czekaj na moment Moment między nami, ogień wybucha, gorący w dotyku Chciałem dojść do porozumienia Chciałem dojść do porozumienia Chciałem dojść do porozumienia z Tobą Trzynastka paraduje, stoją i debatują O jednej sprawie, dziewięciu w rzędzie, przysięgnij jeśli musisz Trzymają twe buty, płyną z teraźniejszością, gorące w dotyku Cementowe podziemie, wyrzucają codziennie, margines społeczeństwa Złoczyńca, we mnie, cieszę się i idę za Tobą Chciałem dojść do porozumienia Chciałem dojść do porozumienia Chciałem dojść do porozumienia z tym, z Tobą Z... Tobą... Tak Chciałem dojść do porozumienia Chciałem dojść do porozumienia Chciałem dojść do porozumienia |
|
(G-R-E-en) (G-R-E-en) (G-R-E-en disease) It's a disease and they're all green It emanates from their being A satiation with occupation And like weeds with big leaves Stealing light from what's beneath Where they have more Still they take more I know, then I don't There's a stow-away with my throat It's deceiving, I don't believe him We can scream out our doors Behind the wall, a fat man snores In his dreams, he's choking ti leaves Well I guess there's nothing wrong with what you say But don't sell me: "There can't be better ways" Tell the captain: "The boat's not safe, we're drowning" Turns out he's the one making waves Waves, waves... Well I said there's nothing wrong with what you say Believe me, I'm just asking you to sway No white or black, just grey Can you feel this World with your heart and not your brain? Brain... G-R-E-en G-R-E-en |
(Z-I-E-L-O-na) (Z-I-E-L-O-na) (Z-I-E-L-O-na choroba) To choroba, oni wszyscy są zieloni To emanuje z ich bytów Nasycenie okupacją I jak chwasty z wielkimi liściami Kradną światło temu co poniżej Gdy mają więcej Wciąż biorą więcej Wiem, a potem nie Jest gapowicz w moim gardle Oszukuje, nie wierzę mu Możemy krzyczeć przez drzwi Za ścianą gruby człowiek chrapie W swoich snach dławi się liściami ti Cóż, nie ma chyba nic złego w tym co mówisz Ale nie wciskaj mi: "Nie ma lepszych sposobów" Powiedz kapitanowi: "Łódź nie jest bezpieczna, toniemy" Okazuje się, że to on wznieca fale Fale, fale... Cóż, mówiłem ci, że nie ma nic złego w tym co mówisz Uwierz mi, tylko proszę Cię o decyzję Nie biały, nie czarny, tylko szary Czy czujesz ten Świat swoim sercem, a nie umysłem? Umysłem... Z-I-E-L-O-na Z-I-E-L-O-na |
|
Tell me what I want to hear This shit's too good to be true, my dear Tell me lies, tell me lies, tell me Tell me lies, tell me Help me, help me, help me Help me, help me, help me A storybook keeps from hurting me, you see Shell of the man from the sea Tell me lies, tell me lies, tell me Tell me lies, tell me Tell me why, tell me why, tell me Tell me why, tell me Tell me lies, tell me lies, tell me Tell me lies, tell me Help me, help me, help me Help me, help me, help me Reservoir of hate and fear Invisible, in repair A hundred thieves cast a spell This is hell Help me, help me, help me Help me, help me, help me The man they call my enemy, I've seen his eyes He looks just like me, a mirror The more you read, we've been deceived Everyday it becomes clearer Clearer, clearer, clearer, clearer... Clearer, clearer, clearer... Not my enemy No, not my enemy Don't speak for me No, not my enemy |
Mów mi rzeczy, które chcę usłyszeć To gówno jest zbyt piękne by być prawdą, kochanie Mów mi kłamstwa, mów mi kamstwa, mów mi Mów mi kłamstwa, mów mi Pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi Pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi Książki ratują mnie przed krzywdą, widzisz Skorupę człowieka z morza Mów mi kłamstwa, mów mi kamstwa, mów mi Mów mi kłamstwa, mów mi Mów mi dlaczego, mów mi dlaczego, mów mi Mów mi dlaczego, mów mi Mów mi kłamstwa, mów mi kamstwa, mów mi Mów mi kłamstwa, mów mi Pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi Pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi Rezerwuar nienawiści i strachu Niewidzialny, w naprawie Setki złodziei rzucają czar To jest piekło Pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi Pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi Człowiek, którego oni nazywają mym wrogiem, widziałem jego oczy Wygląda dokładnie jak ja, lustro Im więcej czytasz, zostaliśmy oszukani Codzień to widać jaśniej Jaśniej, jaśniej, jaśniej, jaśniej... Jaśniej, jaśniej, jaśniej... Nie mój wróg Nie, nie mój wróg Nie mów za mnie Nie, nie mój wróg |
|
(Lies, lies, lies, lies, lies, lies, lies) (Lies, lies, lies, lies, lies, lies) How does he do it? How do they do it? Uncanny and immutable This is such a happening tailpipe of a party Like sugar, the guests are so refined A confidence man, but why so beleaguered? He's not a leader, he's a Texas leaguer Swinging for the fence, got lucky with a strike Drilling for fear makes the job simple Born on third, thinks he got a triple Blackout weaves its way through the city Blackout weaves its way through the city Blackout weaves its way... I remember when you sang that song about today Now it's tomorrow and everything has changed A think-tank of aloof multiplication A nicotine wish and a Columbus decanter Retrenchment and hoggishness The aristocrat choir sings: "What's the ruckus?" The Haves have not a clue The immenseness of suffering And the odd negotiation, a rarity With onionskin plausibility of life And a keyboard reaffirmation Blackout weaves its way through the city Blackout weaves its way through the city Blackout weaves its way... I remember when you sang that song about today Now it's tomorrow and everything has changed I remember when you sang that song about today Now it's tomorrow and everything has changed Changed, changed, chains, changed, chains Changed, chains, changed... |
(Kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa) (Kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa) Jak on to robi? Jak oni to robią? Niesamowicie i niezmiennie Gdyby tak na przyjęciu była rura wydechowa Jak cukier, goście są tak krystaliczni Człowiek pewny siebie, ale dlaczego tak obstawiony? To nie lider, to teksański ligowiec Kołysze się fechtownie, ma szczęście w ataku Drąży strach, upraszcza swą robotę Urodzony trzeciego, myśli że ma potrójnie Zaciemnienie przetacza się przez miasto Zaciemnienie przetacza się przez miasto Zaciemnienie przetacza się... Pamiętam jak śpiewałeś piosenkę o dzisiejszym dniu Teraz jest jutro i wszystko się zmieniło Wynalazca wzmacniacza dla wiatru Nikotynowe postanowienie i butelka Kolumba Redukcja kosztów i egoizm Chór arystokratów śpiewa: "O co cały ten hałas?" Zgarniacze nie znają rozwiązania Doskonałość cierpienia Negocjacje z przeciwnościami, rzadkość Z gorzką stroną życia I uwielbieniem dla klawiatury Zaciemnienie przetacza się przez miasto Zaciemnienie przetacza się przez miasto Zaciemnienie przetacza się... Pamiętam jak śpiewałeś piosenkę o dzisiejszym dniu Teraz jest jutro i wszystko się zmieniło Pamiętam jak śpiewałeś piosenkę o dzisiejszym dniu Teraz jest jutro i wszystko się zmieniło Zmieniło, zmieniło, łańcuchy, zmieniło, łańcuchy Zmieniło, łańcuchy, zmieniło... |
|
Climbing on the mountain, floating out on the sea Far from lights of a city, the elements, they speak to me Whispering that life, existed long before greed And balancing the world on its knee Don't see some men as half empty, see them half full of shit Thinking that we're all but slaves There ain't gonna be No middle anymore, It's been said before The Haves be having more, yet still bored Won't someone save? Won't someone save the world? Won't... Won't... Won't... Won't... |
Wspinam się na górę, płynę przez morze Daleko od świateł miasta, żywioły, przemawiają do mnie Szepcą, że życie istniało na długo przed chciwością I że świat balansuje na krawędzi Nie patrz na niektórych ludzi jak na pół-pustych, patrz na nich jak na pół-pełnych gówna Myślą, że jesteśmy tylko niewolnikami Nie będzie Żadnych kompromisów więcej, to było już powiedziane Zgarniacze zgarną więcej, wciąż się nudząc Czy ktoś uratuje? Czy ktoś uratuje świat? Czy... Czy... Czy... Czy... |
| utwór bez słów |
|
It's a hopeless situation And I'm starting to believe That this hopeless situation Is what I'm trying to achieve But I try to run on It's all or none All or none... Here's the selfless confession Leading me back to war Can we help that our destinations Are the ones we've been before? I still try to run on But it's all or none All or none... To myself, I surrender To the one I'll never please But I still try to run on No, I still try to run on But it's all or none All or none... |
To beznadziejna sytuacja A ja zaczynam wierzyć, Że ta beznadziejna sytuacja Jest tym, co chcę osiągnąć Ale staram się biec dalej To wszystko albo nic Wszystko albo nic... Tu jest dobrowolne wyznanie winy Prowadzi mnie z powrotem na wojnę Co poradzimy na to, że naszym przeznaczeniem Jest być tym kim byliśmy wcześniej Wciąż staram się biec dalej Ale to wszystko albo nic Wszystko albo nic... Sobie poddam się Temu, którego nigdy nie zadowolę Ale wciąż staram się biec dalej Nie, wciąż staram się biec dalej Ale to wszystko albo nic Wszystko albo nic... |